Entry Details
RED DE TURISMO COMUNITARIO “SARAGURO RIKUY” by: Darwin | Created: May 1, 2008
View discussions about this entry
Country: Ecuador
Organization: LA RED SARAGURO RIKUY - Fundación Kawsay
Year the initiative began: 2002
Project Website: turismosaraguro.com
Positioning in the Mosaic of solutions:
- Main barrier addressed: Lack of local input
- Main insight addressed: Develop community assets
What is the goal of your innovation?
Promover y fortalecer la actividad turística en el Cantón Saraguro, con estrategia para diversificar sus labores productivas desde una perspectiva participativa y sustentable.
How does your approach support or embody geotourism?
Esta forma de hacer el turismo es la convivencia diaria con nuestra PACHAMAMA (madre tierra) por lo tanto hay una relación mutua tierra-hombre y siendo así esto ayuda al turismo comunitario, porque se desarrolla donde debe ser con las tradiciones de su gente.
Describe your approach in detial. How is it innovative?
Nuestra misión es promover el desarrollo comunitario mediante la conservación de los recursos naturales, alternativas productivas sustentables, y el mejoramiento de los productos y servicios turísticos de calidad de sus miembros. La intención de la RED es ofrecer un turismo sustentable, solidario y de calidad a los visitantes y una alternativa de trabajo interesante, justa y significativa para sus miembros
What types of partnerships or professional developement would be most beneficial in spearding your innovation?
Las alianzas que se necesita es con los gobiernos seccionales y nacionales donde se necesita gestionar obras que vayan en beneficio del pueblo en general y por ende al turismo; y promover un espacio de publicidad para poder vender, pero que no se un turismo de masas que luego tenga sus consecuencias; y también alianzas entre otros centros de turismo comunitario del país para el intercambio de experiencias.
In one sentence describe what kind of impact, change, or reform your approach is intended to achieve.
Seguir trabajando con las ganas que se ha venido haciendo, seguir con la minga..!
Describe the degree of success of your approach to date. Clearly define how you measure quantitative and qualitative impact in terms of how your approach contributes to the sustainability or enhancement of local culture, environment, heritage, or aesthetics? How does your approach minimize negative impacts?
En el Ecuador y a nivel mundial esta teniendo gran aceptación esta nueva forma de convivencia con las culturas, de retomar nuestras formas de vida, donde se aprende el visitado y el visitante, donde se practica la interculturalidad .
El desarrollo de las comunidades esta empezando con esta oportunidad de la que debemos aprovechar para un bien común
How does your program promote traveler enthusiasm, satisfaction, and engagement with the locale?
Claramente se distingue esta alternativa por lo que al visitante le gusta, estar en un lugar con la calidad y calidez de su gente y sus servicios que ofrecen porque al estar conociendo y descansando llegan a formar parte de la familia, y además apoyar a la comunidad en general.
In what ways are local residents actively involved in your innovation, including participation and community input? How has the community responded to or benefited from your approach?
Primeramente para iniciar con el turismo comunitario en las diferentes comunidades se hizo una socialización del sobre el turismo comunitario, y luego se pidió el aval de todos los comuneros para iniciar, en donde la organización y trabajos comunitarios beneficia a la comunidad , se ha ido integrando mas familias a todo este duro proceso.
Describe how your innovation helps travelers and local residents better understand the value of the area's cultural and natural heritage, and educates them on local environmental issues. How do you motivate them to act responsibly in their future travel decisions?
Mediante este proceso donde se convive con personas de diversas culturas, se aprende a valorar nuestra cultura y respetar a las demás, por tanto el relacionarnos con gente de afuera ha sido bueno para mantener nuestra identidad. Dentro de la Red tenemos claro que nosotros trabajamos juntos para mantenernos con una visión comunitaria.
Is your initiative financially and organizationally sustainable? If not, what is required to make it so? What is the potential demand for your innovation?
Pues al iniciar no se inicia ganando, ya tenemos nuestras bases firmes y recién estamos vendiendo, pues ha habido ingreso de turistas y por tanto ingreso económico para las familias, las comunidades y la red. Dentro de las políticas de la red tenemos la distribución de ganancias anuales en porcentajes iguales. Para tener un poco más de ingresos nos hace falta más publicidad para dar a conocer nuestros productos.
How is your initiative currently financed? If available, provide information on your finances and organization that could help others. Please list: Annual budget, annual revenue generated, size of part-time, full-time and volunteer staff.
Las familias han hecho sus propias inversiones con pequeños apoyos de proyectos de la Fundación Kawsay, y la red se financia con su autogestión y los porcentajes que recibe anualmente de las ganancias.
Dentro de la Red y la fundación esta un espacio abierto para personas que quieran hacer voluntariado y en el desarrollo del pueblo Saraguro.
What is your plan to expand your approach? Please indicate where/how you would like to grow or enhance your innovation, or have others do so.
Dentro de Saraguro queremos que haya la participación de más comunidades para tener mas diversidad y mayor participación de la gente en estar mejor organizados, por lo que da pequeñas fuentes de trabajo e ingresos económicos.
What are the main barriers you encounter in managing, implementing, or replicating your innovation? What barriers keep your program from having greater impact?
En el país el turismo comunitario ha tenido que estar bien sostenido en sus ideas, por lo que las empresas privadas no veían conveniente que se desarrolle este tipo de actividad mencionando que los pueblos no pueden desarrollar sus capacidades y lo hacían de forma ilegal, ahora en el país esta considerado el turismo comunitario una alternativa de trabajo y desarrollo, que el estado debe apoyar y dentro del plan de turismo 2020 ya consta el turismo comunitario en el Ecuador.
What is the origin of your innovation? Tell your story.
Esta iniciativa en el país ha tenido varios años atrás y e Saraguro a través de la fundación Kawsay se ha venido desarrollando y la propia iniciativa de las familias, que con gran esfuerzo somos ahora ya una red y tenemos una operadora propia.
Please provide a personal bio. Note this may be used in Changemakers' marketing material.
La Red de Turismo Comunitario “SARAGURO RIKUY” es una organización comunitaria sin fines de lucro que promueve el desarrollo comunitario mediante la conservación del medio ambiente, sus costumbres ancestrales, Nuevas alternativas de desarrollo sustentable y equitativo, intercambio de experiencias, constante capacitación con la finalidad de ofertar productos de buena calidad y mejorar las condiciones de ida de las comunidades
La formación de la Red ha nacido como resultado del esfuerzos de las comunidades quienes integran la Red, con el apoyo del Programa de Turismo que ejecuta la Fundación Jatún Kawsay, financiado por Solidaridad Internacional, la Agencia Española de Cooperación Internacional y el Ayuntamiento de Alcobendas – España.
Please write an overview of your project. This text will appear when people scroll over the icon for your entry on the Google map located on teh competition homepage.
La Red de Turismo Comunitario “SARAGURO RIKUY” se ubica al Sur del Ecuador, Provincia de Loja, en el Cantón Saraguro. Reúne a las comunidades de Oñakapak, Ñamarín, Las Lagunas, Gera, La Papaya, Chamical y Sabadell, cuatro comunidades (Ñakapak, Ñamarín, Las Lagunas y Gera) son comunidades indígenas Saraguros que mantienen en la actualidad sus constumbres ancestrales, La Papaya y Chamical se encuentran en un clima subtropical seco, Sabadell en cambio se encuentra en el límite geográfico entre la Porvincia de Loja y el Oro. Esta Red se conforma con el fin de consolidar esfuerzos de promoción para desarrollar un Turismo Comunitario de calidad en la Sierra Sur del Ecuador y ofrecer una experiencia integral a los visitantes por la gran variedad de microclimas y la cultura auténtica Saraguro.
MISIÓN
Nuestra misión es promover el desarrollo comunitario mediante la conservación de los recursos naturales, alternativas productivas sustentables, y el mejoramiento de los productos y servicios turísticos de calidad de sus miembros. La intención de la RED es ofrecer un turismo sustentable, solidario y de calidad a los visitantes y una alternativa de trabajo interesante, justa y significativa para sus miembros.
VISIÓN
La Red es una organización líder en la conservación del medio ambiente y participación comunitaria, promoviendo un desarrollo sustentable con nuevas alternativas de trabajos, siempre brindando servicios y facilidades de optima calidad, para la atención a los turistas y promoviendo la participación de las comunidades miembros fundadores de la RED.
Contact Information
Mr. DARWIN FELIPE JAPON QUIZHPE
PRESIDENT
LA RED SARAGURO RIKUY - Fundación Kawsay
Saraguro, Loja
rikuy@turismosaraguro.com






